嗯啊 啊嗯 不要啊啊啊| “吾燕煮”“粥绝伦”……台湾街头为啥这么多谐音梗?

来源:新华网 | 2024-05-21 12:05:03
新华网 | 2024-05-21 12:05:03
嗯啊 啊嗯 不要啊啊啊
正在加载

嗯啊 啊嗯 不要啊啊啊:寻找内心的真正声音

【开头】
在我们的生活中,经常出现一种情况,无论是在表达自己的意见还是面对挑战,我们会用“嗯啊”、“啊嗯”、“不要啊啊啊”来回应。这些模棱两可的回答似乎成了我们的口头禅,让人难以窥探我们内心所想。然而,拒绝深入思考和阐述自己真实观点的习惯并非无害,它可能剥夺我们表达自己的权利、限制我们的成长,并阻碍我们与他人建立真正的联系。因此,让我们深入探索这个问题,并试图找到属于自己的声音。

【第一段:倾听内心】
现代社会给我们施加了巨大的压力,要求我们在其他人的期望和规范下生活。我们被教导要避免冲突,并把平庸视为理想。在面对这样的批评和指责时,我们往往无法支撑自己内心的声音,只能回应“嗯啊”。然而,如果我们始终迎合他人,我们将无法找到真实的自我。幸运的是,每个人内心都有一个自己真实的声音,我们只需要倾听。

倾听内心之路并不容易。我们需要花时间反思、与自己对话,了解自己的价值观、信仰和目标。通过这种自省过程,我们可以更好地了解自己,并明确表达自己的意见。当我们慢慢找到内心的声音时,我们会发现自己能够更自信地回答问题,避免使用模糊的词语。

【第二段:克服恐惧】
许多人在表达自己的观点和意见时感到恐惧。我们害怕被他人批评、被别人认为是错误或受到嘲笑。这种恐惧使得我们选择沉默或用“啊嗯”来回应。然而,我们应该明白,正是因为每个人的声音独一无二,才构成了世界的多样性和进步。

要克服这种恐惧,我们需要勇气去表达自己的观点。我们应该知道,即使我们的观点与他人不同,也没有错。相反,这些观点可能会为他人带来新的思考方式,促进社会的发展和进步。因此,当我们有机会表达自己时,不要害怕说出真实的声音,勇敢地分享自己的想法。

【第三段:建立真正连接】
通过表达和倾听自己的真实声音,我们可以建立真正的联系。当我们和他人建立起这种联系时,我们能够更好地沟通、理解和尊重彼此。当我们坦诚地表达自己的想法和感受时,我们也给了他人机会更好地了解和支持我们。

建立真正的联系需要双方的努力。我们不仅要表达自己的观点,还要尊重并倾听他人的声音。通过真诚的对话和互相尊重,我们可以更好地理解其他人的观点,并在不同意见中寻找共同点。通过这种方式,我们可以建立互信关系,促进彼此之间的合作和和谐。

【结尾】
嗯啊 啊嗯 不要啊啊啊,不再是我们回答问题或面对挑战的唯一选择。通过倾听内心、克服恐惧和建立真正的连接,我们可以找到并表达出属于自己的声音。这个声音是独特而珍贵的,它能够帮助我们与他人建立真正的联系,并在社会中发挥更大的作用。让我们勇敢地拥抱这个内心的声音,迈向一个真实、自信和富有成就感的人生。

  “吾燕煮锅烧”“严洗攻略”“医鞋中心”……在台湾街头,无论店铺名称还是广告文案,时常可见各类谐音梗的踪影。

  前不久,演员吴彦祖在微博上转发了一张照片,图中是一家名为“吾燕煮”的台湾餐厅,配文“够了喔”。

前不久,演员吴彦祖在微博上转发了一张照片,图中是一家名为“吾燕煮”的台湾餐厅。截图自社交平台

  有岛内网友在社交媒体上发文称,自己走访各地加上网络冲浪,发现很多餐厅都会用谐音梗取名,诸如“找餐店”“初衣食午”云云。“前阵子还看到一个卖炸物的叫‘正盐法酥’,底下还有人留言要来一份‘阿蜜豆腐’,超好笑。”他表示。

  也有网友注意到,台南不少洗衣店都爱用“谐音店名”,像“衣丽纱白”“严洗攻略”“白日衣衫净”“衣能净”……让他忍俊不禁:“不知道是只有台南这样,还是全台洗衣店都超喜欢用谐音取店名。”

  实际上,不止餐饮行业、洗衣门店,在台湾的各类娱乐场所、美容中心等地,谐音梗几乎无处不见。甚至于大街小巷的广告文案、超市里的食品包装也难逃一“谐”。

  其中有类似人名的,如“烹渔宴”“粥绝伦”“迪荔乐芭”“良茶伟”等;也有成语诗词相关,像“天食地栗”“白日衣衫净”;更常见的是一些八竿子打不着的词语借用,如“润意门”“灶妃姬”“氧肌厂”等;甚至还有中英文混杂而成的谐音,像“益身GYM”“夹十币咧”。

网友在社交媒体上展示台湾街头的谐音梗。截图自社交平台

  “谐音梗招牌为什么这么多?”有网友好奇发文。底下网友留言纷纷涌入:“台湾人的笑点就(是)谐音梗”“你这不就记住了吗?”“好记就赢一半了”“就不擅长取名啊,谐音比较好想”……

  在现今各类市场都趋于爆炸性的饱和状态下,想要靠取名脱颖而出,好记的谐音梗确实快速有效。有岛内人士指出,使用谐音梗的名字通常更具趣味性和记忆点,容易让顾客会心一笑,留下印象。

  不仅如此,谐音的魅力还在于其“意料之外,情理之中”的反转效果。心理学中的失谐理论认为,某件事的实际结果与人们预期想法之间的差异,是产生幽默的重要条件。谐音梗利用文字发音相同或相近,让人眼前一亮或眼前一黑,进而带来幽默的情绪体验。

  若是抛出的谐音梗刚好被接住,双方还会产生一种身份认同感,观者在会心一笑之余,暗叹一句“不愧是你”。

  种种缘由,背后则离不开同一文化圈的浸润和影响。

  在中华传统文化中,谐音常见于带来好兆头的吉祥话中。例如“鱼”与“余”谐音的“年年有鱼”,象征富裕有余;倒贴的“福”字意味着“福到”了;不慎打碎餐具,则是“碎碎”平安……

  曾有评论指出,中华民族具有含蓄、内敛的审美追求,在文学艺术上也崇尚“深文隐蔚,馀味曲包”(《文心雕龙·隐秀》)。人们讲究意在言外,将思想蕴藏在语言深处。谐音艺术恰好满足了这种含蓄、内敛的审美情趣。

  例如,刘禹锡写下“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,以“晴”谐“情”;李白作“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”,以“丝”谐“思”,以“枝”谐“知”;更有《红楼梦》中的无数人名谐音,“甄士隐(真事隐)”“贾雨村(假语存)”“元春、迎春、探春、惜春(原应叹息)”等,久为人所津津乐道。

  从古至今,汉语之所以能输出如此众多的谐音梗,和其语言特点有关。对于字母文字而言,其单词多由多个音节构成,因而不同单词之间较少读音完全一样或非常相近。而在中文普通话中,声母和韵母大约能有机拼合出400多个基本音节,加上四个声调的配合,可组成的音节也仅约千余种。换言之,汉字虽然多,但读音不算多。这就为谐音的产生创造了得天独厚的土壤。两岸基于共同的历史文化根源,自然在谐音创造上“心有灵犀一点通”。

  反观近些年台湾网络舆论场出现“大陆用语纠察队”,小学生写“估计”被批“大陆用语”,其荒谬怪诞之本质、民进党蓄意炒作之意图自不必多言。

  不论谐音梗的流行与意会,还是日常用语的相通及影响,都反映了两岸文化根脉相系相通的现实。相信随着更多交往交流活动不断开展,两岸民众将在言语与心灵的默契下,进一步理解认可彼此,实现双向奔赴。

  作者:夏至

  来源:中新社微信公众号

【编辑:刘阳禾】

yijudichanyanjiuyuan《baichengkucunbaogao》xianshi,2023nian9yue,100gechengshizhong,yi、er、sansixiandexinjianshangpinzhuzhaicunxiaobifenbiewei14.4、18.1he24.3geyue。yixianchengshiquhuazhuangkuangzuihao,erxianqici,sansixianchengshiyalizuida。keyikanchu,sanleichengshiquhuazhouqidouchaoguole14geyuedehelishuiping,shuominggedidoucunzaiquhuanandeyali。zhesanleichengshigaizhibiaoyijingchuyuzuigaodian,houxudouyouxiaxingdekeneng。youqishiyixianchengshi,chengweilebenlunqukucundelingtouyang。易(yi)居(ju)地(di)产(chan)研(yan)究(jiu)院(yuan)《(《)百(bai)城(cheng)库(ku)存(cun)报(bao)告(gao)》(》)显(xian)示(shi),(,)2(2)02(2)3(3)年(nian)9(9)月(yue),(,)1(1)00个(ge)城(cheng)市(shi)中(zhong),(,)一(yi)、(、)二(er)、(、)三(san)四(si)线(xian)的(de)新(xin)建(jian)商(shang)品(pin)住(zhu)宅(zhai)存(cun)销(xiao)比(bi)分(fen)别(bie)为(wei)1(1)4(4).(.)4(4)、(、)1(1)8(8).(.)1(1)和(he)2(2)4(4).(.)3(3)个(ge)月(yue)。(。)一(yi)线(xian)城(cheng)市(shi)去(qu)化(hua)状(zhuang)况(kuang)最(zui)好(hao),(,)二(er)线(xian)其(qi)次(ci),(,)三(san)四(si)线(xian)城(cheng)市(shi)压(ya)力(li)最(zui)大(da)。(。)可(ke)以(yi)看(kan)出(chu),(,)三(san)类(lei)城(cheng)市(shi)去(qu)化(hua)周(zhou)期(qi)都(dou)超(chao)过(guo)了(le)1(1)4(4)个(ge)月(yue)的(de)合(he)理(li)水(shui)平(ping),(,)说(shuo)明(ming)各(ge)地(di)都(dou)存(cun)在(zai)去(qu)化(hua)难(nan)的(de)压(ya)力(li)。(。)这(zhe)三(san)类(lei)城(cheng)市(shi)该(gai)指(zhi)标(biao)已(yi)经(jing)处(chu)于(yu)最(zui)高(gao)点(dian),(,)后(hou)续(xu)都(dou)有(you)下(xia)行(xing)的(de)可(ke)能(neng)。(。)尤(you)其(qi)是(shi)一(yi)线(xian)城(cheng)市(shi),(,)成(cheng)为(wei)了(le)本(ben)轮(lun)去(qu)库(ku)存(cun)的(de)领(ling)头(tou)羊(yang)。(。)

编辑:苏璇 责任编辑:刘亮
点击收起全文
扫一扫 分享到微信
|
返回顶部
最新推荐
正在阅读:嗯啊 啊嗯 不要啊啊啊 “吾燕煮”“粥绝伦”……台湾街头为啥这么多谐音梗?
扫一扫 分享到微信
手机看
扫一扫 手机继续看
A- A+